이틀 동안 감사했습니다 meaning / How SEVENTEEN Hoshi says “Thank you for the past two days” in Korean.

🇺🇸 Translation

Thank you (I felt grateful) for the past two days

See you more often! ❤️
The last picture is cute
#carat 💎

How to say “Thank you for the past two days” in Korean

Hello, everyone! We’re going to learn three things today. First, we’ll learn about the Korean expression ‘동안.’ Next, we’ll learn about some conjugated expressions using ‘동안,’ The first being ‘지난 A 동안,’ and the second being ‘앞으로 A 동안.’

After reading today’s post, not only will you be able to learn how to say “Thank you for the past two days” in Korean, but you’ll also understand how this Korean expression is grammatically formed. Moreover, we’ll look into the actual expression that Hoshi of SEVENTEEN used for his Instagram post. Let’s begin!

The Korean expression ‘동안’

Here, we’re going to learn about the expression ‘동안.’ It is a preposition that shows the length of time from one time to another. However, it does not specify the start and the end points of the time when the event occurs. We can just know how long the duration of the event is.

It is usually used in the form of ‘(the length of time) + 동안’ and can be translated as “for (the length of time).” Let’s look at some examples.

한 시간 동안 = for an hour
한 달 동안 = for a month
일주일 동안 = for a week
존은 하루 동안 나에게 전화를 하지 않았다.
= John didn’t call me for a day.

나는 이틀 동안 케익을 3조각 먹었다.
= I ate three pieces of cake for two days.

Conjugated expression (1): ‘지난 A 동안’

Now, we’re going to look at the expression ‘지난 A 동안.’ The verb ‘지나다,’ which is used in this expression means “to pass by, to get past something.” Therefore, ‘지난 A 동안’ means “for the past A (A being the noun that refers to a specific time frame).”

Let’s look at some examples.

나는 지난 다섯 달 동안 5키로를 뺐다.
= I lost 5kgs for the past five months. 

지난 한 달 동안 아이스크림을 먹지 않았다.
= Didn’t eat ice cream for the past one month. 

안나는 지난 삼 년 동안 돈을 많이 벌었다.
= Anna earned a lot of money for the past three years.

Conjugated expression (2): ‘앞으로 A 동안’

Now, let’s look at another expression that uses, ‘동안,’ which is ‘앞으로 A 동안.’

‘앞’ is a noun that means “front,” and ‘앞으로’ means “towards the front, from now on.” Therefore, ‘앞으로 A 동안‘ means “for the next A (A being the noun that refers to a specific time frame).” Let’s look at some examples to see how this expression can be used.

앞으로 한 달 동안 다이어트를 할 거야.
= I’m going to go on a diet for the next month. 

앞으로 일주일 동안은 정말 공부를 해야 해.
= I really need to study for the next week. 

메리는 앞으로 몇 년 동안 정말 바쁠 거야.
= Mary is going to be really busy for the next few years.

Hoshi says: “이틀 동안 감사했습니다”

In conclusion, Hoshi of SEVENTEEN is saying, “Thank you for the past two days.” As he posted pictures of their concert, he seems to be thanking his fans for the concert they had during the past two days! We all know that ‘감사합니다’ is the way to say ‘thank you,’ right? ‘감사했습니다’ is the past tense of ‘감사합니다.’ So the literal meaning of ‘감사했습니다’ would be ‘I felt grateful for what you’ve done in the past.’