극호 meaning / How AESPA Karina says “Extremely in favor” in Korean.

🇺🇸 Translation

A person extremely in favor with Kaimak ☔️

How to say “extremely in favor” in Korean

Hello, everyone! We’re going to learn two things today. First, we’ll learn about the Korean adjective, ‘극단적이다.’ Next, we’ll learn about two Korean slang expressions that originated from this adjective ‘극단적이다,’ which are ‘극호’ and ‘극혐.’ We’ll take a look at what these expressions are consisted of and how they are used.

After reading today’s post, not only will you be able to learn how to say “extremely in favor” in Korean, but you’ll also understand how this Korean expression is grammatically formed. Moreover, we’ll look into the actual expression that Karina of AESPA used for her Instagram post. Let’s begin!

Korean adjective ‘극단적이다’

First, let’s learn about the Korean adjective ‘극단적이다.’ It has the meaning of “to be extreme, to be radical.” Let’s look at some examples to see how this word can be used.

극단적인 방식 (Extreme + Way/measure)
A radical measure pushed to the extreme

극단적인 표현 (Extreme + Expression)
A radical expression that is outrageously exaggerated or aggressive

극단적인 성격 (Extreme + Personality/character)
An extreme personality. Has a nuance to imply that the person thinks in an extreme and dichotomous way. It’s either black or white, there’s nothing in between.

극단적인 선택 (Extreme + Choice)
Literally translated as ‘an extreme choice’. However, this is used mostly as the euphemism of someone committing suicide in Korean.

Korean slang expressions: 극호 vs 극혐

Next, let’s look at the Korean slang expressions, ‘극호’ and ‘극혐’ which originated from the adjective ‘극단적이다.’

‘극호’ and ‘극혐’ are internet slangs that mean the opposite of each other. These are not exactly regular vocabularies written in dictionaries. However, these terms are extremely commonly used among young people in daily conversations.

‘극 (極)’ is the Chinese character that is the basis of the adjective ‘극단적이다’. It is the Chinese character pertaining to the meaning of ‘extreme’ or ‘the very far end of a direction’.

호 (好) - the Chinese character that pertains to the meaning of ‘like’ and ‘good’
혐 (嫌) - the Chinese character that pertains to the meaning of ‘hate’ and ‘detest’

Therefore, ‘극호’ and ‘극혐’ have the following meanings.

극호 (極好) - extremely love it, extremely in favor
극혐 (極嫌) - extremely hate it, extremely disgusted, absolutely loathe it

Advanced examples for ‘극호’

나는 민트초코 아이스크림 극호야.
I am extremely in favor of mint chocolate ice cream.

지젤 춤 추는 거 보고 나 완전 극호 됐어.
After watching Giselle dance, I became extremely in favor of her.

나는 파인애플 피자 완전 극호인데, 넌?
I'm extremely in favor of pineapple pizza though, you?

Advanced examples for ‘극혐’

나는 페페로니 피자 완전 극혐이야. 
I extremely hate pepperoni pizza.

민정이가 딸기 푸딩 극혐이래.
Minjung says she extremely hates strawberry pudding.

거짓말하는 사람들 진짜 극혐이야.
I extremely loathe people who lie.

Karina says: “카이막 극호 사람☔️”

To conclude, let’s look at the post Karina of AESPA posted on her Instagram. ‘카이막 (Kaimak)’ is a Turkiye food that is made creamy by hardening the fat in milk which has been trending since 2023 in Korea. Therefore, by saying she is a person who extremely likes Kaimak, Karina seems to be showing her taste that she likes Kaimak.