🇺🇸 Translation
Mandarin orange-peeling artist 💙🍊🤍
📙 Lesson point
How to say “Mandarin orange-peeling artist” in Korean
Hello, everyone! We’re going to learn how to change Korean verbs into nouns today. There are several ways of doing this, but today, we’ll focus on the ‘-기’ nominalization. We’ll learn how to do this and how the meaning changes after using this.
After reading today’s post, not only will you be able to learn how to say “Mandarin orange-peeling artist” in Korean, but you’ll also understand how this Korean expression is grammatically formed. Moreover, we’ll look into the actual expression that Winter and Karina of AESPA used for their Instagram post. Let’s begin!
How to make Korean verbs into nouns
Here, we’re going to look at how to to use a verb or adjective as a noun, by adding ‘-기’ to the stem of a verb or adjective.
We call ‘-기’ a nominal suffix. Also, keep in mind that the part of speech doesn’t change even if you use ‘-기.’ Verbs or adjectives that have nominal suffixes attached to them still have descriptive functions, so they can still modify a verb as an adverb. You can say that it is similar to gerunds in English.
귤 (noun) : mandarin orange, Korean tangerine
까다 (verb) : to peel
귤을 까다 : to peel a mandarin orange
귤 까기
= mandarin orange-peeling
놀다 (verb) : to play
놀기 : playing
혼자 놀기 마스터했어요
= I mastered playing alone
자다 (verb) : to sleep
자기 : sleeping
침대에서 유튜브 안 보고 바로 자기… 가능할까?
= Sleeping right away without watching Youtube in bed... Would it be possible?
먹다 (verb) : to eat
먹기 : eating
자기 전에 약 먹기! 알았지?
= Taking your medicine before going to bed! Okay?
Winter and Karina say: 귤까기 아티스트 💙🍊🤍
To conclude, let’s take a look at the post Winter and Karina of AESPA posted on Instagram. They used the ‘-기’ nominalization to change the verb ‘까다’ (to peel) into a noun as ‘까기’ (peeling). Therefore, they seem to be saying “Mandarin orange peeling artist” as Karina is really good at peeing Mandarin oranges in the video!